Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.
他说,他一再被吊在天花板上殴打。
Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.
他说,他一再被吊在天花板上殴打。
Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.
叙利亚一再声明,它充分致力于公和全面的和
。
Usted ha mencionado repetidas veces el “restablecimiento de relaciones normales entre los dos países”.
次提到“恢复两国
常关系”的问题。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化的办法实际上会产生强迫的或反复的婚姻。
Se ha impedido en repetidas ocasiones a las ambulancias que transporten a pacientes.
救车
次被阻止运送病人。
Los clientes debían llamar repetidas veces para obtener información sobre la situación de sus pedidos.
用户不得不反复致电以获得满足其要求的最新进展情况。
Al respecto, como hemos dicho en repetidas ocasiones, Belgrado debe enviar una señal clara y positiva.
在这方面,们
次敦促的那样,贝尔格莱德必须发出明确和积极的信号。
Además, las amenazas y agresiones repetidas contra el Líbano han seguido siendo una fuente primordial de preocupación.
此外,以色列威胁和一再侵略黎巴嫩,仍然是一项令人严重关切的事项。
En el vehículo policial recibió repetidos puntapiés en la espalda, lo que le dañó la médula espinal.
在警察的囚车里,他背部次遭到脚踢,造成了他的脊椎骨损伤。
Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.
们曾一再重申,
们所面临的问题是不可能以双重标准来解决的。
El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.
委员会一再确定,只有个人本身才可提出来文。
Durante numerosos decenios, la comunidad internacional ha pedido en repetidas ocasiones una solución pacífica para el tema de Palestina.
几十年来,国际社会一再呼吁和解决巴勒斯坦问题。
Esta reivindicación se ha efectuado ya repetidas veces en virtud del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民权利和政治权利国际公约》第二十七条反复声明了这一点。
El Primer Ministro Haradinaj ha reafirmado en repetidas ocasiones el compromiso del Gobierno de mantener un diálogo constructivo con Belgrado.
哈拉迪纳伊总理一再重申,政府决心与贝尔格莱德进行建设性对话。
Obstaculizó repetidas veces la labor de la Comisión, obligándola a cerrar sus oficinas sobre el terreno en Eritrea y Etiopía.
埃塞俄比亚次阻碍委员会开展工作,强迫委员会关闭了设在厄立特里亚和埃塞俄比亚的驻地办事处。
Israel ha podido actuar con impunidad porque los Estados Unidos ejercieron en repetidas ocasiones el veto en el Consejo de Seguridad.
由于美国在安理会一再使用否决权,以色列得以在采取行动之后有罪不罚。
Me disculpo por no haberlo repetido con claridad, pero lo que estamos tratando de hacer es preparar una especie de marco general.
对没有明确重申
的意见表示歉意,然而,
们目前在此努力从事的工作就是要建造某种广泛框架。
El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no le haya facilitado la información solicitada, pese a las repetidas invitaciones al efecto.
工作组对于该国政府不顾反复请求而没有提交有关资料而表示遗憾。
El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no le haya facilitado la información solicitada, pese a las invitaciones repetidas al efecto.
工作组对该国政府未能提供所需资料表示遗憾,尽管对其一再提出此种要求。
Por ello, en repetidas oportunidades hemos señalado que África y América Latina deberían tener una representación entre los miembros permanentes del Consejo.
这就是为什么们反复指出,非洲和拉丁美洲应当在安理会常任理事国中获得代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指
。